I eu morrendo
nesta longa noite
de pedra.
(Celso Emilio Ferreiro)
nesta longa noite
de pedra.
(Celso Emilio Ferreiro)
En pacto con la piedra y el oscuro
pendiente que se cuelga de la nada,
escalo mis paredes. La estocada
del hombre se me incrusta junto al muro.
¿Cómo calmar mi pálpito inseguro
si la muerte con fango me salpica?
A estas horas, la noche multiplica
su insolencia en la piedra, y es la nube
lo que frota mis ojos cuando sube
nocturna por el hierro que suplica.
pendiente que se cuelga de la nada,
escalo mis paredes. La estocada
del hombre se me incrusta junto al muro.
¿Cómo calmar mi pálpito inseguro
si la muerte con fango me salpica?
A estas horas, la noche multiplica
su insolencia en la piedra, y es la nube
lo que frota mis ojos cuando sube
nocturna por el hierro que suplica.
Tosca pared silencia el espejismo
y mi noche en harapos se revuelve
como un río, me lastra, no me absuelve,
me deja en sobresalto y paroxismo.
El tablado transpira el egoísmo
y la fiebre silencia la angostura;
los martillos golpean sombra impura,
los puñales no cortan el lamento…
Es el final. Se apaga el firmamento
y los muros fustigan mi cordura.
y mi noche en harapos se revuelve
como un río, me lastra, no me absuelve,
me deja en sobresalto y paroxismo.
El tablado transpira el egoísmo
y la fiebre silencia la angostura;
los martillos golpean sombra impura,
los puñales no cortan el lamento…
Es el final. Se apaga el firmamento
y los muros fustigan mi cordura.
Fuente: heptagrama.com
Fecha, Cuba, Julio 2012
Mención Honorífica
Concurso Heptagrama de poesía 2012
No hay comentarios:
Publicar un comentario